Op oekaze van de burgemeester van Moskou werden dit jaar op één nacht alle palatki (палатка, mv. палатки, tentjes), larki (ларёк, mv. ларьки, stalletjes) en kioski (киоск, mv. киоски, kraampjes) uit het Moskouse straatbeeld verwijderd. De pers had het over de nacht van de lange messen omdat in vele van deze kraampjes sjoarma, het Russische equivalent […]
Categorie: Russisch ABC
Het balkon In Rusland zijn vierkante meters goud waard. Er is nooit genoeg bewoonbare oppervlakte (жилплощадь) in de appartementjes waar vaak drie generaties bijeenhokken. Vandaar dat het balkonnetje waarmee de meeste Russische appartementen zijn uitgerust, wordt gebruikt voor nuttiger doeleinden dan ontbijten in het zonnetje. In de winter is het balkon de tweede diepvriezer. De […]
Г – Голубой огонек, nieuwjaarsshow
Goloeboj ogonjok is de naam van de nieuwjaarsshow op de Russische staatstelevisie. Vertaald is dat ‘Blauw vuurtje’: achter de televisie zitten is gezellig. De show duurt de hele oudejaarsavond, maar wordt enkele dagen op voorhand ingeblikt. Russische popsterren zitten achter tafeltjes in een feestelijk gedecoreerde studio, drinken champagne, dragen kartonnen hoedjes, brengen toasts uit voor de […]
Ж, Железная дверь, Stalen deur
Ik heb in mijn tijd in Rusland veel appartementen bezocht, op familie- en vriendenbezoek, met de obligate langwerpige doos bonbons (шоколадные конфеты), in zeven haasten gekocht in een kiosk (киоск), want in Rusland ga je nooit met lege handen op bezoek. Ik heb dus ook voor heel wat deuren gestaan. Zo was de gewatteerde deur […]
П – Попса, popsá, Russische popmuziek
Ik associeer Russische popmuziek met het het ad fundum (до дна) drinken van vodka, meestal in de wijde natuur, aan een kabbelend riviertje, het plastic tafellaken (клеёнка) uitgespreid op de kofferbak van een Zjigoeli (Жигули, de Lada was het exportmodel van de Zjigoeli), met een pot gepekelde augurken als aperitief (закуска), Russische pop die door […]
De р is een verwarrende letter, omdat hij hetzelfde wordt geschreven als onze p, maar eigenlijk is het een r. Ruslandreizigers kennen het woord ресторан (restaurant), dat naast de р ook de verwarrende н (n) bevat en voor de rest geen enkele niet-Latijnse letter, waardoor je het instinctief leest als een woord uit ons alfabet. […]
О – Откисать (Otkisat’), relaxen
De letter O is de letter O. Het enige addertje onder het gras: in het Russisch wordt O als A uitgesproken wanneer er geen nadruk op staat. Bekend voorbeeld: Молоко (melk), dat wordt uitgesproken als malako, met de nadruk op de laatste lettergreep. Откисать of het synoniem балдеть (baldjeet’) betekent relaxen, ontspannen, gedachteloos als een […]
De woorden blat (блат) en blatnoj (блатной) zijn alomtegenwoordig in het hedendaagse Rusland. Ze maken zozeer deel uit van de Russische cultuur, dat een eenvoudige vertaling de lading onmogelijk kan dekken. ‘Blat’ betekent ‘kruiwagen’, ‘vriendjes op de juiste plaatsen’. ‘Blatnoj’ kan iemand zijn met goede connecties, maar het kan ook een crimineel zijn. De letter Б is de Griekse […]
Ч – Членовоз – ledenkar
Tsjlenovoz is een samentrekking van tsjlen (lid, in dit geval van de communistische partij en haar opvolger Eén Rusland) en voz (van het werkwoord vozit’, voeren) en het betekent zoiets als ‘ledenkar’. De letter Ч/Tsj vond ik één van de eenvoudigst te onthouden letters uit het Russische alfabet, omdat het een sisklank is. En sisklanken […]
П – Пуцевать, Poetsen
De letter П is een deuropening. Het is ook een nietje. Je spreekt het uit als onze letter “p”. Eigenlijk is het de Griekse “pi”. Poetsevat’ (пуцевать) is een neologisme. Het is afkomstig van het Nederlandse woord poetsen en ik heb het alleen nog maar gehoord in Kortrijk, in de Russische winkel. Er is bij […]