Комментарии на сайте N. Severyns https://www.nicolasseveryns.be/ru Vertaler en tolk Russisch. Meer dan vijfentwintig jaar Ruslandervaring. Wed, 11 Feb 2015 08:45:33 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.1.7 Комментарий к записи Устные переводы с нидерландского языка, 2014 г. (Nicolas Severyns) https://www.nicolasseveryns.be/ru/tolkwerk-russisch-nederlands-in-2014/#comment-376 Tue, 10 Feb 2015 14:25:57 +0000 http://www.nicolasseveryns.be/?p=703#comment-376 Bedankt, Filip. Het was een plezier om met je samen te werken. Ik kijk alvast uit naar een vervolg!

]]>
Комментарий к записи Устные переводы с нидерландского языка, 2014 г. (filip vandenbroele) https://www.nicolasseveryns.be/ru/tolkwerk-russisch-nederlands-in-2014/#comment-375 Tue, 10 Feb 2015 14:21:56 +0000 http://www.nicolasseveryns.be/?p=703#comment-375 Great job Nikolas. Ik kan getuigen van je professionaliteit! Je werkt echt in de diepte en uitmuntend! Onze opdracht hebt je meer dan uitstekend vervuld aan een zeer competitieve prijs!

]]>
Комментарий к записи (Nederlands) Een Russische naam transcriberen (Tom) https://www.nicolasseveryns.be/ru/een-russische-naam-transcriberen/#comment-319 Thu, 12 Jul 2012 17:10:12 +0000 http://www.nicolasseveryns.be/?p=113#comment-319 В ответ на Nicolas.

Die heb ik ook nog gehad. Inderdaad best interessant.

]]>
Комментарий к записи (Nederlands) Een Russische naam transcriberen (Nicolas) https://www.nicolasseveryns.be/ru/een-russische-naam-transcriberen/#comment-318 Wed, 11 Jul 2012 21:16:12 +0000 http://www.nicolasseveryns.be/?p=113#comment-318 Ja, ik heb een jaar lang elke dag twee bladzijden gelezen in Javascript, The Definitive Guide. Spannende lectuur!

]]>
Комментарий к записи (Nederlands) Een Russische naam transcriberen (Tom Verlinden) https://www.nicolasseveryns.be/ru/een-russische-naam-transcriberen/#comment-317 Wed, 11 Jul 2012 18:25:52 +0000 http://www.nicolasseveryns.be/?p=113#comment-317 De tool is al uitgebreid, zie ik. Knap! Zelf ontwikkeld?

]]>
Комментарий к записи (Nederlands) Invoertarieven Rusland (Tom Verlinden) https://www.nicolasseveryns.be/ru/invoertarieven-rusland/#comment-315 Thu, 26 Jan 2012 19:31:05 +0000 http://www.nicolasseveryns.be/?p=90#comment-315 Bedankt voor de link, Nicolas.
De douanecodes van de Douane-Unie wijken op sommige punten af van het Europese equivalent.
Voor meer inlichtingen hierover en over export van goederen naar Rusland, raad ik aan contact op te nemen met SGS (www.gost.sgs.com).

]]>
Комментарий к записи (Nederlands) Б — блатной, crimineel/kruiwagen (Nicolas) https://www.nicolasseveryns.be/ru/%d0%b1-%d0%b1%d0%bb%d0%b0%d1%82%d0%bd%d0%be%d0%b9-crimineelkruiwagen/#comment-314 Thu, 19 May 2011 17:43:54 +0000 http://www.nicolasseveryns.be/?p=83#comment-314 В ответ на Tom Verlinden.

Halma, 295: Kruiwagen, protecteur, patron, intercesseur; hij heeft goede kruiwagens om hem in de waereld voort te helpen; hij zit op den kruiwagen, hij word tot staat en bediening gevorderd; Sewel, 423: Iemand kruijen, bevorderen; hij heeft goede kruijers (voorstanders) gehad; in O.K. 80: Kruiwagens, familierelatiën bezorgen naam en roem. De Friezen zeggen: op ‘t kroadsje sitte en sûnder kret lokt it net, zonder kruiwagen gelukt het niet; vgl. Molema, 229 a: kruikoar, kruiwagen (fig.); in Limburg kent men een schurgker hebben, een machtigen begunstiger hebben (vgl. Kil. schorch-karre, sax. sicamb. kruy-wagen); Waasch Idiot. 377 a: nen goeden kruiwagen hebben, een goeden beschermer; hij zit op uwen kruiwagen, hij is uw vriend; evenzoo bij Teirl. II, 191: op iemand zijne kurtewage meuge zitten, zijn vriend zijn; Villiers, 69.

]]>
Комментарий к записи (Nederlands) Б — блатной, crimineel/kruiwagen (Tom Verlinden) https://www.nicolasseveryns.be/ru/%d0%b1-%d0%b1%d0%bb%d0%b0%d1%82%d0%bd%d0%be%d0%b9-crimineelkruiwagen/#comment-313 Thu, 19 May 2011 17:41:14 +0000 http://www.nicolasseveryns.be/?p=83#comment-313 Geweldige foto! Kruiwagen?

]]>
Комментарий к записи (Nederlands) Ч — Членовоз — ledenkar (Nicolas Severyns) https://www.nicolasseveryns.be/ru/%d1%87-%d1%87%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b7-ledenkar/#comment-270 Thu, 24 Mar 2011 10:44:58 +0000 http://www.nicolasseveryns.be/?p=59#comment-270 Dank je voor je reactie! Daar doen we het voor!

]]>
Комментарий к записи (Nederlands) Ч — Членовоз — ledenkar (Tom Verlinden) https://www.nicolasseveryns.be/ru/%d1%87-%d1%87%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b7-ledenkar/#comment-269 Mon, 21 Mar 2011 10:30:53 +0000 http://www.nicolasseveryns.be/?p=59#comment-269 Weer een hele interessante post, Nicolas, en weer een woord bijgeleerd. Dankjewel daarvoor!

]]>