N. Severyns http://www.nicolasseveryns.be Vertaler en tolk Russisch. Meer dan vijftien jaar Ruslandervaring. Sat, 28 Feb 2015 17:20:10 +0000 ru-RU hourly 1 http://wordpress.org/?v=4.3 Устные переводы с нидерландского языка, 2014 г. http://www.nicolasseveryns.be/ru/tolkwerk-russisch-nederlands-in-2014/ http://www.nicolasseveryns.be/ru/tolkwerk-russisch-nederlands-in-2014/#comments Tue, 10 Feb 2015 12:11:33 +0000 http://www.nicolasseveryns.be/?p=703 Read More ]]> Ниже представляю краткий обзор устных переводов различной направленности, сделанных мною с русского языка на нидерландский, в течение 2014 года.

Тема Период Детали
Гражданское строительство 1 д., 01/14 Устный перевод с русского языка на нидерландский и с нидерландского на русский — на конференции по строительству стадионов
Деревообработка 1 нед., 01/14 Устный перевод с русского языка на нидерландский и с нидерландского на русский во время делового визита украинского производителя древесины
Машиностроение 1 д., 02/14 Перевод с русского языка на нидерландский язык и с нидерландского на русский на переговорах с российской делегацией по закупке машин по производству товаров личной гигиены
Заключение брака 1 д., 03/14 Заверенный перевод с русского языка на нидерландский и с нидерландского на русский во время официальной церемонии заключения брака
Молочная промышленность 1 д., 03/14 Устный перевод с русского языка на нидерландский и с нидерландского на русский во время визита российских специалистов по изучению робототехники для молочной индустрии
Aрхитектура 5 д., 03/14 Устный перевод с русского языка на нидерландский и с нидерландского на русский, а также сопровождение российской делегации архитекторов
Садоводство 1/2 д., 03/14  Устный перевод с русского языка на нидерландский и с нидерландского на русский для делегации садоводов из Белоруссии
Строительная индустрия 5 д., 04/14 Сопровождение в Москву и представительство бельгийского предприятия на выставке МОСБИЛД
Пищевая промышленность 6 д., 04/14 Устный перевод с русского языка на нидерландский и с нидерландского языка на русский для белорусской делегации во время встреч и презентаций по стандартизации
Страхование 1/2 д., 04/14 Телефонные переговоры на русском языке, касающиеся страховых случаев бельгийцев
Металлоиндустрия 3 д., 06/14 Устный перевод с русского языка на нидерландский и с нидерландского языка на русский во время визита делегации из Казахстана
Нотариальные переводы 2 ч., 05/14 Заверенный перевод с русского языка на нидерландский и с нидерландского языка на русский при чтении и подписании брачного контракта
 Пищевая промышленность  1 д., 05/14  Устный перевод с русского языка на нидерландский и с нидерландского языка на русский для белорусской делегации по стандартизации
Электричество 3 д., 05/14 Переговоры и сопровождение делегации из России по закупке электрооборудования
Строительная индустрия 1/2 д., 07/14 Телефонные переговоры на русском языке по экспорту строительных материалов
Реклама 1/2 д., 08/14 Устный перевод с русского языка на нидерландский и с нидерландского языка на русский на съемках рекламного клипа
 Электричество  2 д., 10/14  Устный перевод с русского языка на нидерландский и с нидерландского языка на русский для российской делегации по закупке электрооборудования
Портовая индустрия 1 д., 11/14 Синхронный перевод, конференция ЕС по портовой индустрии, Остенде
Заинтересованы? Свяжитесь со мной!
]]>
http://www.nicolasseveryns.be/ru/tolkwerk-russisch-nederlands-in-2014/feed/ 2
(Nederlands) K — Квашеная капуста (kvasjenaja kapoesta), zuurkool http://www.nicolasseveryns.be/ru/k-%d0%ba%d0%b2%d0%b0%d1%88%d0%b5%d0%bd%d0%b0%d1%8f-%d0%ba%d0%b0%d0%bf%d1%83%d1%81%d1%82%d0%b0-kvasjenaja-kapoesta-zuurkool/ http://www.nicolasseveryns.be/ru/k-%d0%ba%d0%b2%d0%b0%d1%88%d0%b5%d0%bd%d0%b0%d1%8f-%d0%ba%d0%b0%d0%bf%d1%83%d1%81%d1%82%d0%b0-kvasjenaja-kapoesta-zuurkool/#comments Mon, 26 Jan 2015 06:00:37 +0000 http://www.nicolasseveryns.be/?p=692 Данное сообщение недоступно на русском языке.

]]>
http://www.nicolasseveryns.be/ru/k-%d0%ba%d0%b2%d0%b0%d1%88%d0%b5%d0%bd%d0%b0%d1%8f-%d0%ba%d0%b0%d0%bf%d1%83%d1%81%d1%82%d0%b0-kvasjenaja-kapoesta-zuurkool/feed/ 0
(Nederlands) Russische basiswoordenschat leren http://www.nicolasseveryns.be/ru/russische-basiswoordenschat-leren/ http://www.nicolasseveryns.be/ru/russische-basiswoordenschat-leren/#comments Fri, 09 Jan 2015 06:00:02 +0000 http://www.nicolasseveryns.be/?p=682 Данное сообщение недоступно на русском языке.

]]>
http://www.nicolasseveryns.be/ru/russische-basiswoordenschat-leren/feed/ 0
(Nederlands) Г — Голубой огонек, nieuwjaarsshow http://www.nicolasseveryns.be/ru/%d0%b3-%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%83%d0%b1%d0%be%d0%b9-%d0%be%d0%b3%d0%be%d0%bd%d0%b5%d0%ba-nieuwjaarsshow/ http://www.nicolasseveryns.be/ru/%d0%b3-%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%83%d0%b1%d0%be%d0%b9-%d0%be%d0%b3%d0%be%d0%bd%d0%b5%d0%ba-nieuwjaarsshow/#comments Wed, 07 Jan 2015 11:41:33 +0000 http://www.nicolasseveryns.be/?p=677 Данное сообщение недоступно на русском языке.

]]>
http://www.nicolasseveryns.be/ru/%d0%b3-%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%83%d0%b1%d0%be%d0%b9-%d0%be%d0%b3%d0%be%d0%bd%d0%b5%d0%ba-nieuwjaarsshow/feed/ 0
(Nederlands) Ж, Железная дверь, Stalen deur http://www.nicolasseveryns.be/ru/%d0%b6-%d0%b6%d0%b5%d0%bb%d0%b5%d0%b7%d0%bd%d0%b0%d1%8f-%d0%b4%d0%b2%d0%b5%d1%80%d1%8c-stalen-deur/ http://www.nicolasseveryns.be/ru/%d0%b6-%d0%b6%d0%b5%d0%bb%d0%b5%d0%b7%d0%bd%d0%b0%d1%8f-%d0%b4%d0%b2%d0%b5%d1%80%d1%8c-stalen-deur/#comments Tue, 30 Dec 2014 07:10:20 +0000 http://www.nicolasseveryns.be/?p=606 Данное сообщение недоступно на русском языке.

]]>
http://www.nicolasseveryns.be/ru/%d0%b6-%d0%b6%d0%b5%d0%bb%d0%b5%d0%b7%d0%bd%d0%b0%d1%8f-%d0%b4%d0%b2%d0%b5%d1%80%d1%8c-stalen-deur/feed/ 0
(Nederlands) The menace of unreality http://www.nicolasseveryns.be/ru/the-menace-of-unreality/ http://www.nicolasseveryns.be/ru/the-menace-of-unreality/#comments Fri, 26 Dec 2014 16:05:34 +0000 http://www.nicolasseveryns.be/?p=611 http://www.nicolasseveryns.be/ru/the-menace-of-unreality/feed/ 0 (Nederlands) П — Попса, popsá, Russische popmuziek http://www.nicolasseveryns.be/ru/%d0%bf-%d0%bf%d0%be%d0%bf%d1%81%d0%b0-popsa-russische-popmuziek/ http://www.nicolasseveryns.be/ru/%d0%bf-%d0%bf%d0%be%d0%bf%d1%81%d0%b0-popsa-russische-popmuziek/#comments Fri, 26 Dec 2014 15:38:21 +0000 http://www.nicolasseveryns.be/?p=599 Данное сообщение недоступно на русском языке.

]]>
http://www.nicolasseveryns.be/ru/%d0%bf-%d0%bf%d0%be%d0%bf%d1%81%d0%b0-popsa-russische-popmuziek/feed/ 0
(Nederlands) Russische helden: Георгий Жженов http://www.nicolasseveryns.be/ru/mijn-russische-helden-1-%d0%b3%d0%b5%d0%be%d1%80%d0%b3%d0%b8%d0%b9-%d0%b6%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d0%be%d0%b2/ http://www.nicolasseveryns.be/ru/mijn-russische-helden-1-%d0%b3%d0%b5%d0%be%d1%80%d0%b3%d0%b8%d0%b9-%d0%b6%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d0%be%d0%b2/#comments Sat, 01 Nov 2014 10:14:58 +0000 http://www.nicolasseveryns.be/?p=377 Данное сообщение недоступно на русском языке.

]]>
http://www.nicolasseveryns.be/ru/mijn-russische-helden-1-%d0%b3%d0%b5%d0%be%d1%80%d0%b3%d0%b8%d0%b9-%d0%b6%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d0%be%d0%b2/feed/ 0
(Nederlands) Russische winkels in België http://www.nicolasseveryns.be/ru/russische-winkels-in-belgie/ http://www.nicolasseveryns.be/ru/russische-winkels-in-belgie/#comments Tue, 23 Sep 2014 08:08:07 +0000 http://www.nicolasseveryns.be/?p=345 Данное сообщение недоступно на русском языке.

]]>
http://www.nicolasseveryns.be/ru/russische-winkels-in-belgie/feed/ 0
Русская рулетка — Roesskaya roeletka, Russische roulette http://www.nicolasseveryns.be/ru/%d1%80%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%8f-%d1%80%d1%83%d0%bb%d0%b5%d1%82%d0%ba%d0%b0-roesskaya-roeletka-russische-roulette/ http://www.nicolasseveryns.be/ru/%d1%80%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%8f-%d1%80%d1%83%d0%bb%d0%b5%d1%82%d0%ba%d0%b0-roesskaya-roeletka-russische-roulette/#comments Thu, 14 Aug 2014 08:03:14 +0000 http://www.nicolasseveryns.be/?p=334 Read More ]]>

De р is een verwarrende letter, omdat hij hetzelfde wordt geschreven als onze p, maar eigenlijk is het een r. Ruslandreizigers kennen het woord ресторан (restaurant), dat naast de р ook de verwarrende н (n) bevat en voor de rest geen enkele niet-Latijnse letter, waardoor je het instinctief leest als een woord uit ons alfabet.

Ik had vroeger een elpee, het was een van mijn favorieten, met stereogeluiden. Er was een straaljager die van links naar rechts vloog, een brandweerwagen die voorbij raasde, een orkest waar eerst links de blazers begonnen spelen en daarna rechts de strijkers. Mijn favoriete stukje was echter dat met de Russische roulette.

De Amerikaanse stem die de stukjes bij elkaar praatte, een diepe vaderlijke stem, getaand door de Cubaanse (of destijds Portoricaanse) sigaren en scotch on the rocks, zei met een geforceerd Russisch accent, met een rollende r, een v die meer weghad van een w (wodka, wolga) en een w gecamoufleerd als een v (vhat? , vhere?):

«Ve are goingh to play ze Russian roulette.»

Hij gaf de goed gesmeerde cilinder een draai (zoals in het Rad van Fortuin) en schoot, met een droge klik. Daarna schoof hij de revolver (ik kon het enkel horen) over de goed geboende bar naar zijn tegenspeler (ook een Russisch accent, maar een ijlere stem) en zei: «Now it’s your turn.»

«My turn?» klonk het twijfelachtig.

Het geluid van de rollende cilinder weerklonk in de rechtse luidspreker. De cilinder kwam tot stilstand en er volgde een onheilspellende stilte.

Rechts hoorde ik een harde knal.

«Aha, I vin!» weerklonk het links.

Volgens de legende is Russische roulette ontstaan na de Russische revolutie. Russische officieren stapten Roemeense cafés binnen, haalden een kogel uit hun dienstrevolver (een Belgische Nagant) en joegen zichzelf met een waarschijnlijkheidsgraad van 6 kansen op 7 (de cilinder van een Nagant bevat 7 kamers) een kogel door de kop, omdat ze naast hun eer nu ook hun land verloren hadden. Later, in the Deer Hunter bijvoorbeeld, werd het spelletje enigszins afgezwakt door maar één kogel in de cilinder te laten.

Figuurlijk gezien, en vandaar misschien de populariteit, vertegenwoordigt de uitdrukking perfect de onbezonnenheid van de Russen: het Russische авось (vrij vertaald: het zal wel lukken, bv. een piloot die opstijgt met een halfvolle brandstoftank en denkt dat hij het wel zal halen), de blufpoker van Poetin, het bingedrinken van vodka (er zijn zelfs twee succesvolle Russische films over gedraaid), de snel gekoelde woede (maar even snel opkomende woede), de norse façade, de algemene onvoorspelbaarheid, de manisch-depressieve samenleving, de chaos, …

Op zich niks ergs mocht dat alles zich afzonderlijk voordoen in afzonderlijke landen, of in een klein staatje als Liechtenstein. Maar dit gebeurt in het grootste land ter wereld. Een land waar het merendeel van de beslissingen moeilijk rationeel kan worden genoemd, is een gevaarlijke buur.

Poetin speelt in Oekraïne Russische roulette en hij is ver aan zijn laatste schot toe. Hier is een berekening van zijn overlevingskansen. De Oekraïense weigering om in het wankele Euraziatische bootje te stappen (hier een mooi artikel van ex-ambassadeur in Rusland Michael Mc Faul) hebben in Poetin een slapende beer wakker gemaakt. Beren die wakker worden gemaakt uit hun winterslaap zijn levensgevaarlijk. Dat heb ik bij Toergenjev gelezen. Ze gaan op zoek naar eten, gooien hongerig vuilnisbakken omver en doen dingen waar ze later spijt van krijgen.

Leuk? Abonneer je op mijn nieuwsbrief: http://tinyletter.com/nicolasseveryns

]]>
http://www.nicolasseveryns.be/ru/%d1%80%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%8f-%d1%80%d1%83%d0%bb%d0%b5%d1%82%d0%ba%d0%b0-roesskaya-roeletka-russische-roulette/feed/ 0